Opis
„Legenda Tatr” – obok zbioru „Na skalnym Podhalu” – jest najsłynniejszym dziełem podhalańskim Tetmajera, całość składa się z dwóch części: „Maryna z Hrubego” i „Janosik Nędza Litmanowski”.
Wydanie przygotowaliśmy w oparciu o pierwszą edycję z roku 1912, a zdobią je także wysmakowane drzeworyty Władysława Skoczylasa, które pojawiły się już w kolejnych po tym pierwszym wydaniach. Publikacja ta nie jest powtórzeniem, reprintem, a nowym wydaniem, dopełnionym wspaniałymi drzeworytami Władysława Skoczylasa.
Mamy nadzieję, że ta nowa edycja „Legendy Tatr”, dopełniająca pewnego rodzaju trylogię dzieł Tetmajera, które ukazały się w wydawnictwie Astraia, przypomni współczesnym wspaniałe dzieło Kazimierza Tetmajera, będąc jednocześnie książką z rodzaju tych, z którą obcowanie jest przyjemnością zarówno intelektualną, jak i estetyczną.
Partnerem wydania jest Gmina Kościelisko oraz Gmina Czorsztyn.
Z dziejów recepcji tetmajerowej Legendy Tatr (Wiesław W. Wójcik)
Maryna z Hrubego
Janosik Nędza Litmanowski
Z ogromną radością i dumą oddajemy do rąk PT Czytelników trzeci tom wydanych przez wydawnictwo Astraia dzieł Kazimierza Tetmajera. Po pierwszym po ponad stu latach całościowym wydaniu cyklu opowiadań Na Skalnym Podhalu, w pełnej wersji, opartej na wydaniu jubileuszowym z 1914 roku, i podobnie po wydaniu nieco zapomnianego dzieła Bajeczny świat Tatr, w ciekawej oprawie graficznej z barwnymi reprodukcjami dzieł współczesnych artystów zakopiańskich, ukazuje się wspaniała Legenda Tatr – tetmajerowski dyptyk, na który składają się dwie uzupełniające się treściowo powieści Maryna z Hrubego i Janosik Nędza Litmanowski.
Również to dzieło staraliśmy się przygotować w starannie dobranej oprawie graficznej oraz typograficznej. Wydanie przygotowaliśmy w oparciu o to pierwsze z roku 1912, a zdobią je także wysmakowane drzeworyty Władysława Skoczylasa, które pojawiły się już w kolejnych po tym pierwszym wydaniach. Ponownie, zachowując wygląd serii, zastosowaliśmy do tytułów font o nazwie Secesja, który jest twórczą adaptacją stylu Młodej Polski, zaprojektowaną przez typografa Brendana Cieckę, bazujący na czcionce nieznanego autorstwa zastosowanej na plakacie z 1908 roku.
Zastosowana w treści głównej antykwa Półtawskiego (zaprojektowana przez Adama Półtawskiego [1881–1952]), będąca jednym z bardziej rozpoznawalnych w Polsce krojów pisma, nazywana „polskim krojem narodowym”, harmonizuje z tekstami Tetmajera, nawiązując do czasów, kiedy powstały. Tak jak dwa poprzednie tomy, tekst powieści oddajemy w starannej redakcji językowej. Jest ono opracowane wg współczesnych zasad pisowni języka polskiego, a także wg zasad pisowni gwary ujętych w Ilustrowanym Leksykonie Gwary i Kultury Podhalańskiej Józefa Kąsia (2015–2019), który dla znawców gwary i kultury podhalańskiej stał się podstawowym źródłem odniesienia. Wydawnictwo dziękuje doktorowi Wiesławowi A. Wójcikowi wspaniałemu znawcy literatury tatrzańskiej, za opatrzenie niniejszej edycji wstępem zawierającym dzieje recepcji tetmajerowej Legendy Tatr (s. 9), która sama w sobie jest pouczającą lekturą, odzwierciedlającą również dzieje podejścia językoznawców do kwestii miejsca gwary w literaturze. Dziękujemy również Zofii Stojakowskiej-Staichowej za pomoc przy korekcie niektórych wyrazów gwarowych.
Mamy nadzieję, że ta nowa edycja Legendy Tatr, dopełniająca pewnego rodzaju trylogię dzieł Tetmajera, które ukazały się w wydawnictwie Astraia, przypomni współczesnym wspaniałe dzieło Kazimierza Tetmajera, będąc jednocześnie książką z rodzaju tych, z którą obcowanie jest przyjemnością zarówno intelektualną, jak i estetyczną.
Życzymy fascynującej lektury!
Rafał Monita – wydawnictwo astraia






























